Creative English – Yaratıcı İngilizce

Meine Kindergartenkinder sollen nun in den nächsten Tage die Kleidungsstücke auf Englisch lernen, und damit sie auch Spaß dabei haben, habe ich ihnen zwei Anziehpüppchen aus Fliz gebastelt. Die Kleidungsstücke können mittels Druckknopf am Püppchen befestigt werden.

——————————————–

Anaokulundaki çocuklarım önümüzdeki günlerde İngilizcede giysileri öğrenecekler. Aynı zamanda eğlensinler diye bende onalara keçeden giydirebilir bebek yaptım. Giysiler çıtçıt ile bebeğe takılıyor.

Advertisements

Ramadan Karim

Al-hamduli-llah, endlich ist es wieder soweit: Der beste aller Monate steht vor der Türe – RAMADAN !!!

Für Tarik habe ich einen Ramadankalender genäht und fleißig 30 Päckchen gepackt.

Wir sind also bereit.

——————————–

Al-hamduli-llah, nihayet geldi: Ayların en hayırlısı – Ramazan.

Tarik için bir Ramazan takvimi diktim ve 30 tane küçük paket hazırladım.

Yani biz şimdi hazırız. Bu mubarek Ramazan ayi hepimiz için hayırlara vesile olsun. Amin.

by Tarik

Mein Sohn hat bisher fleißig auf Papier das Nähen geübt und heute gleich vier kleine Herzchen genäht. Ich habe lediglich die Wendeöffnung von Hand zugenäht. Die Herzchen werden morgen und übermorgen verschenkt.

Oğlum şimdiye kadar kağıt üzerinde dikmeyi çalıstı ve bugün dört tane küçük kalp dikti. Ben sadece yandaki açığı elden kapattım. Kalpleri yarın ve Pazartesi yeni sahiblerine hediye decek.

Der Apfel… / Elma…

… fällt nicht weit vom Stamm, jedenfalls nicht in diesem Fall. Mein Sohn hat sich eine Nähmaschine gewünscht, und sein Opa (der näht auch) hat ihm diesen Wunsch umgehend erfüllt.

Jetzt macht der kleine Mann seine ersten Nähübungen damit und ich bin schon a bissle Stolz.

———————

… ağaçtan fazla uzağa düşmez (Alman ata sözü), ve bizim durumda bu çok doğru. Oğlum bir dikiş makinesi istedi ve dedesi (o da dikiş dikiyor) ona hemen bir tane aldı.

Şimdi küçük adam dikişi öğrenmeye başladı ve birazcık gurur duyuyorum.

Kreativ – Yaratıcı

Tarik und ich haben uns vor einiger Zeit im modellieren mit Ton versucht. Während bei mir nur eine einfache kleine Schale entstanden ist, hat Tarik ein Segelboot mit Kapitän gemacht. Jetzt haben wir die Sachen auch angemalt und möchten sie nun zeigen.

Tarik ve ben bir zaman önce seramik kili ile etkinlik yaptık. Ben sadece küçük ve basit bir kase yaparken, oğlum kaptanı ile birlikte bir yelkenli yaptı. Onları şimdi boyadık ve göstermek istiyoruz.

Hände – Eller

Auch an diesen Wochenende waren Tarik und ich wieder kreativ. Wir haben Bilder mit unseren Händen gemalt.

Bu haftasonu yine Tarik ve ben boyamalarla eğlendik. İkimizde ellerimizle resim yaptık.

Papa und Tarik – by Tarik

Mama und Tarik – by Rânâ

Familie – Aile

Al-hamduli-llah, ich habe eine. Eine wundervoll liebevolle und durchgeknallt verrückte noch dazu. Durch meine Heirat habe ich dann noch mehr Liebe und jede Menge Albernheit dazubekommen. All das möchte ich nie mehr missen.

Al-hamduli-llah, benim bir ailem var. Harika sevgi ve delilik dolu. Evlendikten sonra daha da çok sevgi ve eğlence dolu oldu hayatım. Bunların hiç birinden vazgeçmek istemem.

Vorherige ältere Einträge